被打服了!中国女排队名后惊现日文球迷猜测意思翻译后笑了

被打服了!中国女排队名后惊现日文球迷猜测意思翻译后笑了

9月27日今天中国女排又刷屏了,不是因为比赛赢了(对阵荷兰的比赛下午才开始)。而是因为女排世界杯举办方日本在我们的队名后面加了一个日本文字:樣,很多人不知道这个字的意思是什么,所以纷纷猜测这是什么意思贬义还是褒义?后来经过查翻字典,发现了一件特别不得了的事情!

原来这个樣字在日语中是最高级别的尊称,比桑更加尊贵。这也说明了日本已经被中国女排给打服了,就像之前对阵日本女排时,日本主教练中田久美说得那样,这场比赛之所以没有哭是因为知道自己绝对打不过中国队。哭也没有任何意义,所以比赛结束后爱哭的九妹还和郎导开启了玩笑。而且当日本女排前主力球员看到球队被中国队3:0横扫时,竟然笑得十分开心。这不正是被打服了,才知道失败的结果是必然的!

而不只是日本女排被打服了,肯尼亚女排的主教练早就成了郎导的小迷弟。在对阵中国女排的比赛三局惨败结束后不仅没有丝毫的不开心,反而笑容满脸地要求和郎导合影。这就是你强大了之后才会被别人尊重,中国女排一直都是让很多球队十分尊重的一支队伍!目前中国女排已经在本届世界杯上豪取八连胜,正在朝着十一连胜夺冠的目标奋力前行。

日本在中国女排的Team China之后加上这个字,一方面说明了日本方面对我们中国女排的尊重,是一种可敬的礼貌。另一方面也是因为中国女排大杀八方赢得的世界赞誉!现在哪支球队敢轻视我们女排的姑娘们呢?加油中国女排!

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。